No exact translation found for شاحنة تسليم البضائع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شاحنة تسليم البضائع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cho, ¿cómo va eso? Encontramos a Ruger en una furgoneta de entregas, pero Griswold no está a la vista.
    كيف تسير الأمور يا (تشو)؟ - وجدنا (روجر) في شاحنة تسليم بضائع -
  • Se preguntó a las delegaciones si deseaban que se insertara una regla por la que se dispusiera que las mercancías se habían de entregar, salvo acuerdo en contrario, en el lugar y en el momento que indicara el porteador.
    وسُئلت الوفود عما إذا كانت لديها رغبة في إدراج قاعدة بأنه يتعين على الشاحن تسليم البضائع في المكان والزمان اللذين يحددهما الناقل ما لم يتفق على خلاف ذلك.
  • Se informó a la Comisión de que, en sus períodos de sesiones 16º y 17º, el Grupo de Trabajo había continuado la segunda lectura del proyecto de convenio sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías y había logrado avances satisfactorios respecto de varias cuestiones difíciles, incluidas las relativas a la vía judicial, la vía arbitral, las obligaciones del cargador, la entrega de las mercancías, incluido el período de responsabilidad del porteador, el derecho de control, la entrega al destinatario, el ámbito de aplicación y la autonomía contractual, así como los documentos de transporte y los documentos electrónicos de transporte.
    وأُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل واصل، في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، قراءته الثانية لمشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]، وأُحرز تقدّما طيبا بشأن عدد من المسائل الصعبة، منها المسائل المتعلقة بالولاية القضائية، والتحكيم، والتزامات الشاحن، وتسليم البضائع بما في ذلك فترة مسؤولية الناقل، والحق في السيطرة، والتسليم إلى المرسل إليه، ونطاق الانطباق وحرّية التعاقد، ومستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية.
  • Se prevé que, en su 16º período de sesiones, el Grupo de Trabajo examine o prosiga el examen de los temas siguientes, en el mismo orden en que se relacionan a continuación: la jurisdicción y el arbitraje, las obligaciones del cargador, la entrega de las mercancías, incluido el período de responsabilidad, el párrafo 2) del proyecto de artículo 14 y los proyectos de artículo 49 a 55, la transferencia de derechos y el derecho de control.
    ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل في المواضيع التالية أو أن يواصل النظر فيها في دورته السادسة عشرة، بالترتيب المبيَّن: الاختصاص والتحكيم، والتزامات الشاحن، وتسليم البضائع، بما في ذلك فترة المسؤولية، ومشروع المادة 14 (2) ومشاريع المواد 49 إلى 55، وإحالة الحقوق، وحق السيطرة.